Вот допустим я скачал программу--> установил а она оказалась на англиском языке. Но ведь помоему все Linux программы open sours то есть можно открыть исходный файл и отредактировать. Но как это реализовать?
1. Ждать пока появиться локализация на сайте разработчика. 2. Брать словарь в руки и переводить самому. Большая часть софта пишется с помощью QT (если это гуи). Если разработчики предусмотрели возможность локализации, то в папке должен быть файл с расширением qm. Скачивать среду и переводить.
Хорошие программы хранят все строки в отдельном файле. В случае с Qt, как уже было сказано поможет Qt Linguist. К сожалению (или к счастью), не все программы пишутся с использованием этой чудесной библиотеки, тогда надо поискать файлы с экзотическими расширениями. Если и их нет, то придется бегать кокосовой пчелкой по всем source-файлам и менять интересующие строки вручную. Рекомендую сначала составить список всех строк, дабы была база шаблонов, которые надо искать.