Американец разработал веб-приложение, которое позволяет общаться друг с другом носителям разных языков. Вместо слов в переписке используются картинки. Житель штата Колорадо Кай Штаатс (Kai Staats) выпустил приложение iConji, предназначенное для интернет-переписки. Люди могут общаться с помощью iConji, даже если они говорят на разных языках — например, на китайском и немецком. Вместо слов в переписке используются картинки-идеограммы. Приложение iConji на аппарате iPhone Каждая картинка обозначает одно или несколько слов, которые могут быть разными частями речи — так, идеограмма с ножом и вилкой может заменять как существительное «еда», так и глаголы «есть» и «обедать». Фраза «Выпьем кофе в 4 часа?», набранная в приложении iConji Изначально в приложение входят 1185 картинок, но пользователи могут пополнить этот запас своими собственными значками. Выпущено несколько версий iConji: для браузеров Safari и Firefox, для социальной сети Facebook и для устройств iPhone и iPad. В списке доступных языков — английский, испанский, французский, итальянский, немецкий, хинди, китайский и японский. 15.06.2010 http://www.ruformator.ru/news/article06875/default.asp http://www.iconji.com/
Все новое- хорошо забытое старое.....очень старое.....очень забытое, если мне не изменяет память- так общались между собой неандертальци? Так что новатором этого американца не назовеш. Да и если например послать такое сообщение как:" сколько в вашей стране стоит кровать ?" (ну элитная мебель всмысле), боюсь собеседник может обидеться и прекратить общение если послать ему картинку кровати, затем доллара, и знак вопроса....
в англ, 75% текста - 736 слов. прослушав 10 песен Битлз с текстами, уже можно ровно общатся. The Beatles - Back In The U.S.S.R картинки, как и язык эсперанто - для любителей ))
altblitz, классный язык эсперанто, было даже одно время модно его практиковать, увлекалась в прошлом..
да, Suicide ! универсальный язык и с кругом пользователей, интересными и развитыми ) So long boy you can take my place. Got my papers I got my pay. So pack my bags and I'll be on my way. To Yellow River
Бред конечно. Каждый ведь представляет по своему. В таком случае будет неправильная понимания выражения. И общения закончится через минуту.
В японком языке 1 иероглиф обозначает 1-2 слова. Но 2 иероглифа, идущих подряд, часто означают не сочетание слов а некое 3-е слово. Так вот, к чему это я - как бы не пришлось учить не только значение картинок, но и значение их сочетаний
предложение сложно составить так долго и двоякое у многих чтение будет разный менталитет всё равно одним языком сложно объединить
Универсальный диски-переводчик, вживленный в голосовые связки, решит все ваши недопонимания. Нарисовать на песке и дурак может, попробуйте воспринять на слух. Будущее за дисками, вживленными в глотку + распознавание вибраций