Фу, я смотрю как эти ваши посты с видео нагружают страничку, ппц. Хотя у людей сейчас миллиардогигабитные каналы..
сейчас только полицейские вокруг, я уже забыл как выглядят милиционеры, может и так, но они вроде не зелёные были, зелёные это военные (привет сын), к игрушке подошло бы название "зелёный человечек (военный)" Spoiler
Такие приколы получаются потому что в китайском языке каждое слово по отдельности много чего может значить и смысл получается только в их сочетании. Так из космонавта - "небесного человека" может боженька получиться или типа того.
это я догадался, что общего между черепашкой ниндзя и милиционером, в том что они оба охраняют правопорядок, возможно там были иероглифы вроде "правоохранитель", в таком случае и спайдермен с суперменом могли перевести как милиционер, но если вспомнить что чепепахи сражались с бандой шредера, то это скорее в компетенции других органов, например "черепашки чекисты", или супермен - "летающий кгбшник", хорошо с этим разобрались, осталось выяснить почему слово звучащее как ху*ня у китайцев обозначает мудрость