Вот на такие откровения, славная девчонка НИКАК и НИКОГДА не согласится. Да, потому что ТАЛАНТ от рождения своего ))
Она - не МАЛЫШКА ! Современная дивчина 17 лет, с упоительно-возбудительными красивыми ножками. Хорошка! Такой красоты - не видел ))
дивчину одобряю обеими руками )) ибо нет лучше дивчины, чем физически и ментально развитая старшеклассница - молодая, кровь бурлит, гормон играет, глаза блестят, еще не испорчена взрослой жизнью прост на одном фото у ней лицо такое...будто ей куни делают шершавым языком
Блиц заинтересовался в этом моменте, "Откуда знать твоей, как и кто кому делают куннилингусы и где произрастают гладиолусы?" У МАЛЫШКИ, в её лета - 17, нет бой-френда. Нет, она не лесби.
Ничего вы в сисечках девичьих не разумеете, диванные идиоты! Вот Блиц, взял себе за правило, в 16 лет своих - тискать и радовать своими (вульгарными порой) приставаниями, всех девиц, в маршрутах автобусах вечерних и ночных. И хоть бы одна из них, залепила пощёчину ему! Таки не-а, лишь смеются и веселятся ))
На мой взгляд, уместны мелкие правки (в основном из-за того, что некоторые слова есть глаголы, а не существительные): abstract ~ абстрактный (да, англицизм, но так понятнее, ибо намекает об отсутствии реализации); case ~ случай; for ~ для (также, как известно, существует оператор "foreach" — "для каждого"); transient ~ временный (коли верно угадал контекст, то контекст о жизненном цикле DI); extend ~ расширять; try ~ попытаться; void ~ пустой; break ~ прервать; finally ~ в конечном счете / в любом случае (ибо данный блок будет выполняться вне зависимости от того была ошибка или нет); implement ~ реализовывать / имплементировать (англицизм хоть и корректнее, однако, менее понятен); /* throw у вас два раза в словаре, — должен быть только один в форме глагола. Есть import, но нет export. Что такое bate я не понял. Видимо, имеется в виду "byte" — так и переводить — "байт". */
Да какой смысл в таком словарике в отрыве от контекста языка программирования? Там по каждому слову отдельная статья нужна, а то и книга)). Давайте удаленно будем заниматься боксом, начнем со словарика: ring - кольцо. jab - прививка box - коробка ))
Несмотря на тщетные усилия осмыслительного характера, так и не понял к чему это. Словарь не был расширен, к нему были предложены правки к существующим элементам. По большому счету вы правы. Однако, знание перевода зарезервированных/ключевых слов, на мой взгляд, способствует пониманию происходящего. Наиболее яркий пример — while (достаточно знать перевод и более объяснения базового назначения оного оператора не требуются). В любом случае, всё это не сильно важно по той лишь причине, что это айсберга верхушка, и пользу несет тем кто только начинает разбираться по данной теме. В качестве бонуса начинает прививать вкус к оптимальному проектированию своих идентификаторов.
Когда-то, Блиц занимался столь интересным и важным (для себя), ускорением одной программы, брут MD5-hashes, снятых с форумов. Там было всё: оптимизация функций сведением к 32-байтной адресации, передача параметров вызова функций в регистрах, избегая мее-ее-едленной памяти. И этот принцип Серендипити, в Вики описано достаточно ясно, научно-инженерный подход к решению подобных задач. +20% добился роста скорости грабежа этих пассов. - Ну а далее? - Далее, ускорение работы GNU/Linux kernel, ядра OS. И проверка оптимизационных методов с interbench. Скорость и интерактивность. Оказалось, выбрал тот путь, который верен. Летает и кружится в вихрях ))
Малолетка, фотки которой блиц нагуглило в ее жжшке, живет в городе Минск. Если она и могла свесить ему леща, то только в его воображении.
Угадал )) Блиц терпелив и ожидает, когда ей исполнится 18 годов. Мы, Она и Я, складны душом и характером. Блиц, жил в Минске. Девчонки из отдела R & D Research and Devolopment Отдела Главного Конструктора крупного автозавода, там где идёт продукция тягачей атомных носителей, звали его на чай вечерний (и не только). Но он лыжник, в направлении Запада. Скольким девицам разбил сердца... Мне жаль.